Activities - Aktivitäten
City Tour - Stadt Tour
A walking tour will take you through the historic city center to the St. Peter Cathedral (very much worth going inside and climb the main tower!), past the town musicians and Roland, the keeper of the town towards the medieval quarter of ‘Schnoor‘. Listen to the chimes and visit the fairly tale well in the ‘Böttcherstraße’ (which looks like Diagon Alley according to Aaron). Make sure to explore the ‘Viertel‘ and have a drink in one of the many pubs by the river along the ‘Schlachte‘.
A walk along the river ‘Weser’ towards the stadium or crossing over to the ‘Cafe Sand’ city beach via a small ferry is a great option for stretching the legs. Another option is to explore the flowering green space around the ‘Wallanlagen’ and the historic windmill or explore the Bürgerpark – Bremen’s extensive public gardens where our reception will also be held.
Eine Stadtführung erkundet das historische Stadtzentrum Bremen, vom St. Petri Dom (Es lohnt sich einen Blick ins innere zu werfen oder den Kirchturm zu besteigen!), an den Stadtmusikanten und Roland, dem Hüter der Stadt, vorbei bis hin zum mittelalterlichen Schnoorviertel. Hört dem Glockenspiel in der Böttcherstraße zu (die laut Aaron wie die Winkelgasse in Harry Potter aussieht) und besucht den Märchenbrunnen. Vergesst nicht das Viertel zu erkunden und etwas in einer der vielen Bars entlang der Schlachte zu trinken.
Ein Spaziergang entlang der Weser in Richtung Weserstation oder eine Fahrt mit der kleinen Fähre zum anderen Ufer an den Strand vom Cafe Sand sind gute Möglichkeiten um sich die Beine zu vertreten. Besonders schön sind auch die blühenden Grünflächen rund um die Wallanlagen und die historische Wallmühle oder ein Spaziergang durch den Bürgerpark – Bremens weitläufige öffentliche Gärten, in denen auch unser Hochzeitsfeier stattfindet
Town Hall Tour - Ratshausführung
Bremen’s ‘drawing room’ is the Marktplatz, and its greatest attraction is the Town Hall. Guided tours of the historic building provide an insight into its fascinating 600-year history. The tour includes the impressive Upper Town Hall and a look into the splendid Golden Chamber. This is where we get married, read a little more about the building’s history here.
Auf dem Marktplatz und im Herzen von uns Bremern nimmt das Rathaus einen besonderen Platz ein. Tretet ein in die festliche Obere Rathaushalle und entdeckt diesen wunderschön gestalteten Raum mit über 600 Jahren Geschichte. Ähnlich schön ist die Güldenkammer. Werft einen Blick hinein und bewundert die wertvollen Verzierungen mit Ornamenten des Jugendstils. Hier wird auch unsere Trauung stattfinden, um mehr über die Geschichte des Rathauses zu lesen, klickt hier.
Town Hall Cellar - Ratskeller
The Ratskeller is the council (public) wine cellar of the Townhall of Bremen. Since it was erected in the year 1405, German wines were stored and sold there. With its history over 600 years the Ratskeller of Bremen is one of the oldest wine cellars of Germany, furthermore the oldest wine barrel of Germany, a wine from Rüdesheim which is dated 1653, is stored here.
In the cellar there has long been a traditional tavern and today a large part of it is a gourmet restaurant. Visit for wine tastings, tours around the cellar (free on Saturdays) or a delicious lunch.
Der Bremer Ratskeller ist der öffentliche Weinkeller der Stadt Bremen unter dem Bremer Rathaus. Seit seiner Erbauung im Jahre 1405 werden dort deutsche Weine gelagert und verkauft. Mit seinem über 600-jährigen Bestehen gehört der Bremer Ratskeller zu den ältesten Weinkellern Deutschlands, darüber hinaus lagert hier der älteste Fasswein Deutschlands, ein Rüdesheimer Wein aus dem Jahre 1653.
Der Weinkeller ist eine traditionelle Gaststätte und beherbergt heute auch ein Gourmet Restaurant. Ein Besuch lohnt sich für Weinverkostungen, öffentliche Kellerführungen oder für ein leckeres Mittagessen.
Mercedes Factory Tour - Werksführung
Just a short drive tram ride from the city center is the Mercedes-Benz factory. The Mercedes-Benz plant in Bremen is the region’s largest private employer, and the worlwide lead-plant for the C-Class. We have done the tour before and both very much enjoyed the insights and impressions we got.
Nur eine kurze Fahrt mit dem Auto oder der Straßenbahn vom Stadtzentrum entfernt befindet sich das Mercedes-Benz Werk. Das Mercedes-Benz Werk in Bremen ist der größte private Arbeitgeber der Region und die weltweit führende Produktionsstätte für die C-Klasse Modelle. Wir haben die Tour schon einmal gemacht und haben die Einblicke und Eindrücke, die wir bekommen haben, sehr genossen.
Becks Brewery Tour - Brauereiführung
Becks offers an interesting and varied tour of the museum, the raw materials area and the brewhouse, passing by malt silos, fermentation and storage tanks and the laboratory, and complemented with information on the company and a short tasting in the end.
Becks bietet eine interessante und abwechslungsreiche Besichtigung des Museums, des Rohstoffbereichs und des Sudhauses, vorbei an Malzsilos, Gär- und Lagertanks und dem Labor an, ergänzt mit Informationen zum Unternehmen und einer kurzen Verkostung am Ende.
Bunker Valentin
The Valentin bunker is the ruin of a submarine shipyard of the German Navy from World War II and today a memorial site and museum. From 1943 to 1945 thousands of forced laborers from all over Europe were deployed here: civil workers as well as prisoners of war and concentration camp prisoners. More than 1,600 of them died from malnutrition, illnesses and arbitrary killings during construction.
Der Valentin-Bunker ist die Ruine einer U-Boot-Werft der deutschen Marine aus dem Zweiten Weltkrieg und heute eine Gedenkstätte und ein Museum. Von 1943 bis 1945 waren hier Tausende von Zwangsarbeitern aus ganz Europa im Einsatz: Zivilarbeiter ebenso wie Kriegsgefangene und KZ-Häftlinge. Mehr als 1.600 von ihnen starben während des Baus an Unterernährung, Krankheiten und willkürlichen Morden.
Art Gallery - Kunsthalle Bremen
The Kunstverein in Bremen was founded in 1823. More than 160 years ago, not far from Bremen’s market square, the Kunsthalle Bremen was built on its initiative as first independent institution to house a civic collection in Germany. It has become one of the most important and beautiful museums in Europe with a diverse collection of artworks spanning seven centuries.
Der Bremer Kunstverein wurde 1823 gegründet. Vor mehr als 160 Jahren, unweit des Bremer Marktplatzes, wurde die Kunsthalle Bremen auf Initiative als erste unabhängige Einrichtung errichtet, die eine bürgerliche Sammlung in Deutschland unterhielt. Es ist eines der wichtigsten und schönsten Museen in Europa mit einer vielfältigen Sammlung von Kunstwerken aus sieben Jahrhunderten.
Universum Bremen
Go on a fantastic discovery tour at the Universum Bremen! The Universum is a science museum and visitors are encouraged to interact with most of the approximately 250 exhibits. Covering over 4,000 m² the exhibition contains exhibits related to one of the three topics: mankind, earth and the cosmos.
Geht auf eine fantastische Entdeckungstour im Universum Bremen! Das Universum ist ein Wissenschaftsmuseum und die Besucher werden angeregt mit den rund 250 Exponate direkt zu interagieren. Auf über 4.000 m² zeigt die Ausstellung Exponate zu einem der drei Themenbereiche: Mensch, Erde und Kosmos.
Overseas Museum - Überseemuseum
The Overseas Museum in Bremen is an award-winning natural history and ethnographic museum. In an integrated exhibition of nature, culture and trading, the museum presents aspects of overseas regions such as Asia, the Americas and Africa.
Das Überseemuseum in Bremen ist ein preisgekröntes naturhistorisches und ethnographisches Museum. In einer integrierten Ausstellung zu Natur, Kultur und Handel zeigt das Museum Aspekte überseeischer Regionen wie Asien, Amerika und Afrika.
Other Activities - Andere Aktivitäten
There is a variety of other activities in Bremen:
Markets – Märkte
There is a weekly market offering a variety of local goods, food, flowers. The ‘Kajenmarkt’ along the river Weser takes place every Saturday and is a mix of antiques, books and other such things.
Der Bremer Wochenmarkt bietet eine Reihe von regional Produkten, Handwerkskunst und Blumen an. Der Kajenmarkt Flohmarkt findet jeden Samstag entlang der Weser statt und dort kann man in Ruhe durch die Antiqitäten, Bücher und andere Gegenstände stöbern.
Galleries – Gallerien
Apart from the main Art Gallery, the ‘Weserburg‘ is the place to go for everyone interested in modern art, it’s not quite as extensive but similar in style to MONA in Tasmania. The ‘Galleries Böttcherstraße‘ showcase art (with a focus on female artist) stemming from German expressionis.
Neben der Kunsthalle bietet die Weserburg regelmäßig spannende Ausstellungen im Bereich moderner Kunst an, ähnlich der MONA in Tasmanien. Die Böttcherstraße Gallerie stellt Kunst des deutschen Expressionismus aus mit einem besonderen Fokus auf Paula Modersohn-Becker.
Bremen is in fact one of the leading centres for space travel in Europe. The European contribution to the International Space Station (ISS) was built at the local Airbus factory. You can visit a replica of the Columbus module and learn more from experts about travel and life in space.
Bremen ist ein Hauptstandort der europäischen Weltraumforschung und -Entwicklung. Der europäische Anteil der international Raumstation ISS wurde in der örtlichen Airbus Fabrik gebaut. Man kann einen Nachbau des Columbus-Moduls besuchen und von den Experten einiges über das Leben im All lernen.
Tastings – Verkostungen
Apart from visits to the Ratskeller and the Becks Brewery, there are also options to visit the local coffee roastery and the craft beer brewery ‘Union Brauerei‘ with both tours including tastings.
Neben dem Ratskeller und der Becks Brauerei bieten auch die örtliche Kaffeerösterei und Union Brauerei Verkostungen an.
Restaurants & Cafes
There is a variety of options for a piece of cake and a good coffee, a yummie lunch or a drink at nighttime. We recommend the historic Ratskeller, any of the bakeries in the city, Becks am Markt, das Theatro (at the Goethe Theater) und die BarCelona at the ‘Schlachte’. 1885 – Burger offers something for meatlovers or the ‘Alex’, the glass building in the church square which has a lovely rooftop terrace. The Viertel has numerous options for bars, have a look at the Piano or ‘Wohnzimmer’ (Livingroom).
Es gibt eine Vielzahl von Optionen für ein Stück Kuchen und einen guten Kaffee, ein leckeres Mittagessen oder um am Abend etwas trinken zu gehen. Wir empfehlen den historischen Ratskeller, eine der Bäckereien der Stadt, Becks am Markt, das Theatro und die BarCelona an der Schlachte. 1885 – Burger bietet etwas für Fleischliebhaber oder das “Alex”, das Glasgebäude auf dem Kirchplatz, das eine schöne Dachterrasse hat. Das Viertel bietet eine Vielzahl von Bars wie das Piano oder das Wohnzimmer.